Неожиданная приятность из Болгарии!

Буквально только что обнаружила неожиданный, можно сказать, подарок из Болгарии! Я ведь в апреле писала, что к нам в Лобню в гости к «Ладоге» приезжали поэтессы из Плевена (Болгария) — Лалка Павлова, Татьяна Любенова и Албена Декова. Я, как и многие из ЛИТО «Ладога», подарила нашим гостьям сборник стихов; все мы обменялись контактной информацией… В общем — подружились стихами)) И я изредка захожу на сайт плевенских поэтов «Литературен свят». Ну, и к своему несказанному удивлению увидела, что на несколько моих стихотворений Татьяна Любенова сделала перевод на болгарский язык!

Вот, что там написано обо мне (по-болгарски): Об авторе

А вот переводы и оригиналы: Стихи

Насколько я поняла, переводы стихов лобненских поэтов опубликованы в последнем выпуске альманаха «МИЗИЯ», выпущенном издательством Содружества писателей Плевена.

У меня просто слов нет — насколько всё это неожиданно и приятно! Пользуясь случаем хочу от всей души поблагодарить Татьяну за такой неожиданный творческий подарок! СПАСИБО!!!!!!!

Запись опубликована в рубрике Публикации, Стихи, Творчество с метками , , , , . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

2 комментария: Неожиданная приятность из Болгарии!

  1. Елена говорит:

    Женечка, поздравляю! Конечно же, рада за тебя!
    Прочитала на болгарском о тебе, всё понятно без перевода.
    Добавила бы от себя, что ты человек с широкой и богатой душой, верный друг и очень талантлива…!
    Успехов тебе во всех делах!

    • Евгения Шарова говорит:

      Спасибо, Леночка! Очень прррриятно)))) И взаимно))) Ты — чудесный человек!))

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>